
In ons team zitten alleen professionals met een uitstekende staat van dienst. Onze reputatie, en die van u, is immers afhankelijk van de kwaliteit die we leveren. Al onze medewerkers zijn afgestudeerd aan topuniversiteiten in Groot-Brittannië, Amerika of Nederland.
We werken nauw samen, met elkaar maar ook met u. Een van onze Engelse tekstschrijvers neemt contact met u op om uw doelstellingen, de content en de deadline te bespreken. Hij of zij voert het project ook uit, en kan daarbij altijd terugvallen op de kennis en kunde van de andere teamleden. Hoe vaak we tussentijds contact met u opnemen, kunt u zelf bepalen.
Deze nauwe samenwerking leidt niet alleen tot meer creativiteit, maar ook tot heldere teksten, perfecte kwaliteit en – het allerbelangrijkste – het resultaat dat u voor ogen hebt.
Ons team
Sam is afgestudeerd aan de universiteit van Cambridge en heeft een master in talen. Hij heeft ruime ervaring met het ontwikkelen van uiteenlopende corporate communicatie-uitingen, en schrijft vooral graag speeches voor en kernboodschappen senior managers en bestuurders. Buiten het Narrative Labs kantoor brengt Sam het meeste van zijn vrije tijd door met het maken van aardewerk in zijn keramiekstudio.
Na zijn studie moderne talen aan de universiteit van Oxford heeft Will lang in de financiële communicatiesector van Londen gewerkt, voordat hij bij Narrative Labs begon als managing partner. Zijn specialismen zijn onderzoek, jaarverslagen en investeerdersrelaties. In zijn vrije tijd werkt hij hard aan het perfectioneren van zijn Nederlands.
Als creative director is Mark de design-motor van ons bureau. Mark heeft voor veel toonaangevende opdrachtgevers gewerkt en is sterk in het vertalen van ideeën naar visuele inhoud; grafische vormgeving, fotografie en video zijn echt zijn ding. In zijn vrije tijd houdt Mark van story-driven games en sciencefiction.
Mark, een Amerikaanse staatsburger, studeerde Engelse en Duitse literatuur aan Tufts University, Massachusetts, en de Vrije Universiteit Amsterdam. Hij werkt al ruim twintig jaar als vertaler, redacteur en tekstschrijver. Zijn vrije tijd brengt hij meestal door op zijn racefiets of met een boek.
Izzy is afgestudeerd in klassieke talen aan de universiteit van Cambridge. Ze studeerde hier Latijn en Grieks vertalen, literatuur, filosofie en taalkunde. Ze vindt deze afwisseling in schrijven en lezen erg leuk en houdt ervan om aan verschillende projecten te werken. Naast haar werk zingt Izzy in een koor en houdt ze van vegetarisch eten.
Sophie studeerde klassieke talen aan de universiteit van Cambridge en heeft de afgelopen jaren gewerkt in de uitgeverijsector. Voordat ze ons team bij Narrative Labs kwam versterken, was ze gevestigd in Parijs, waar ze werkte aan publicaties en communicatie voor een internationale organisatie. In haar vrije tijd houdt ze van lezen, hardlopen en bakken.
Hannah gebruikt haar redactionele ervaring bij de op één na grootste uitgeversgroep van het Verenigd Koninkrijk in combinatie met commerciële inzichten die ze opdeed tijdens haar werk in bedrijfsinlichtingen en onderzoek, waar ze werkte in de technologie-, financiële en juridische sector. Ze is afgestudeerd in klassieke talen in Cambridge en houdt ook van lezen, reizen en ronddwalen in kunstgaleries.
Samuel begon zijn communicatiecarrière bij agentschappen in Londen en Parijs, waar hij werkte met klanten als Kellogg’s, GSK en Franse televisie. Hij is afgestudeerd in de moderne talen aan het Trinity College in Cambridge en is ook een fan van klassieke jazz en de Gouden Eeuw van Hollywood.
Róisín’s ervaring in freelance copywriting en editing heeft ze gecombineerd met tijd in de media-technologie, waar ze werkte aan redactionele content van Netflix, Amazon en BBC. Ze is afgestudeerd in klassieke talen aan de Universiteit van Londen en de Universiteit Leiden. Ze houdt ook van pikant eten koken, wandelen in de natuur en lezen.
Met een geschiedenisgraad aan Cambridge, begon Tom zijn carrière in digitale en ervaringsmanagementthema’s. Hij staat te popelen om onze klanten te helpen hun verhalen tot leven te brengen. Als hij niet aan het schrijven is, speelt Tom graag piano en bezoekt hij oude steden.
Meg is goed thuis in contentstrategie en -uitvoering en heeft met verschillende multinationals gewerkt, van de LEGO Group tot KPMG. Ze is afgestudeerd in Cambridge in Engels en heeft ook een master in creatief schrijven. Meg’s ideale film gaat over prehistorische dieren die vrij rondlopen; haar smaak in boeken is veel beter.
Met jarenlange ervaring in corporates, van Ahold Delhaize tot Pepsico, maar ook in start-ups en scale-ups, houdt Carolien toezicht op human resources bij Narrative Labs. Ze houdt van een goed gesprek bij haar koffie en heeft daarnaast een passie voor buitensporten.
Stephen’s postdoctorale diploma’s in financiële analyse en journalistiek in Nieuw-Zeeland vullen zijn achtergrond in gedrukte media aan. Hij heeft vooral veel gewerkt aan sport- en financieel nieuwscontent in Nieuw-Zeeland en Australië. Zijn hobby’s: kijken naar de All Blacks (rugby), science fiction en de Oxford-komma, hot onder grammaticafanaten.
Astrid studeerde Engelse taalkunde aan de Universiteit Utrecht en de Universiteit van Glasgow. Ze gaf Engels aan de Universiteit Utrecht en promoveerde hier in 1996 in linguïstiek. Zij is auteur van een aantal bekende boeken over Engelstalige copywriting.
“Het team van Narrative Labs is al jaren een betrouwbare steunpilaar voor Teijin Aramid. Ze leveren onze Engelstalige content altijd snel en efficiënt.”
“Het team van Narrative Labs biedt mij en mijn collega’s ondersteuning en advies bij het creëren van diverse soorten content en communicatie-uitingen. Snel, deskundig en van hoge kwaliteit. Ik kan hen van harte aanbevelen.”
“Narrative Labs doet veel meer voor mijn team dan ‘goede content’ leveren (contentcreatie). Omdat ze ervaring hebben in diverse sectoren, kunnen ze op strategisch niveau acteren, cruciale inzichten bieden en ons breed adviseren op het gebied van communicatie.”
“Narrative Labs heeft gedurende het hele traject uitstekende service geleverd. Hierdoor is de overgang naar het Engels als taal voor ons jaarverslag heel soepel verlopen.”